Аист

Техническое описание

Художественное описание

Аист

Орудие znGNsQLAWqUпыток “Аист” (итал. – cicogna) и сродное по принципу действия орудие “Дочь мусорщика” (англ. – “Scavenger’s daughter”). По одной из версий, происхождением данное орудие пыток обязано Римскому Суду святейшей инквизиции. Название “Аист” впервые встречается в сочинении “Итальянские летописи” Л.А. Муратори (1749). 

История возникновения “Дочери Мусорщика” уходит корнями во времена правления Генриха VIII (начало XVI века). Там его активно применяли к узникам лондонского Тауэра – особам благородным и высокопоставленным. Изобретение приписывается коменданту элитной английской тюрьмы, Леонарду Скэффингтону. Задумано оно было в дополнение к уже существующей тогда дыбе под названием “Дочь Герцога Экстера”(The Duke of Exeter’s daughter).

Принцип действия орудия – фиксация шеи и конечностей металлическими скобами, удерживание в крайне неудобной позе длительный промежуток времени.

Визуально приспособление напоминает колодки, но болевые ощущения, испытываемые заключенным, гораздо более интенсивны. Достаточно было нескольких минут заточения в данной позе и жертву начинали одолевать мучительные судороги: от желудочных спазмов вплоть до мышечных – в груди, шее, руках и ногах. Постепенно страдания достигали пика и доводили человека до состояния близкого к сумасшествию, к тому палачи, чтобы усугубить муки, избивали свою жертву кнутом, применяли каленое железо, “пектораль, или “крокодил”. Иногда железные путы, которыми была обвита шея и конечности заключенного, врезались в плоть настолько сильно, что излишне долгое пребыванее в них провоцировало развитие гангрены, отчего часто случался смертельный исход.

Интересный факт:

Народная молва преобразовала первоначальное название “Дочь Скэвингтона” в “Дочь Мусорщика” по принципу созвучия английских слов “Skevington'” и “scavenger”. Также предполагают, что происхождение названия “Scavenger”(мусорщик) связано с обычаем средневековых золотарей изо всех сил утрамбовывать отходы.

Встречаются различные вариации в названии, а именно: “Skevington’s gyves”(Кандалы Скэвингтона), “Iron shackle”(Железная скоба), “Stork”(Аист), “Spanish A-frame”(Испанская А-рамка), а в народе пытка часто называлась “Scavenger”(мусорщик/падальщик).

Художественное описание

YqxuJEm6V2gРаз уж Вам это интересно, предлагаю обратить внимание на эту несчастную. Ее тонкую шею и запястья сковал «аист», и это отнюдь не птица. Теперь эта воровка имеет отличную возможность рассмотреть свои грешные руки. Не слишком изощренная пытка, скажите вы? Готов поспорить!

С первого взгляда похоже на примитивные колодки*, но присмотритесь получше. Ее лицо искажено спазмом, она увлеченно грызет свой язык и губы, как будто хочет съесть их. Она медленно выживает из ума, еще несколько часов, и на месте человека будет выть и хрипеть безумное животное. Она предпочла бы избиение плетью**, или колки под ногтями***, лишь бы это позволило хоть ненадолго переменить положение тела. Боль, источник которой скрыт где-то внутри, в разы ужаснее внешних пыток. Шейные позвонки, сухожилия ног и рук, волокна большинства мышц находятся в крайнем напряжении, постоянно, без отдыха, и с каждой секундой оно нарастает. Она может только ерзать, скулить, и ненавидеть свое тело, ведь над ним нет другого палача. Организм ослаб, ее рвет желудочным соком, и трясет как при лихорадке, но сознание не отключается. Когда зажимы «аиста» ослабят, на землю упадет безвольный мешок с костями, не способный даже стоять, не то чтобы передвигаться.

Трудно представить себя на его месте, не так ли? Но все мы под одним небом ходим.

* Подробнее смотрите стенд «Колодки-брус».

** Подробнее смотрите стенд «Бичевание».

*** Подробнее смотрите стенд «Издевательства над руками».